Az idei nyár, egyik-véleményem
szerint-legjobb vígjátéka a franciák által újragondolt "Bazi nagy görög,
francia lagzi” Én, személy szerint nem állhatom, amikor egy jól sikerült
filmről, ami nem csak, hogy behozta a költségeit, hanem kasszasiker is lett,
megpróbálnak még húsz bőrt lehúzni (lásd mostanában lásd: Jurassic park). Azért sem lelkesedem,
amikor az amerikaiak lenyúlják az európai forgatókönyveket és megcsinálják a
filmet amerikai verzióban is ( lásd: Hanta-palinta vs. Apám a hős) Ebben a
filmben egyébként messziről sincsen
erről szó, éppen ezért félrevezető a film magyar címe,
habár biztos többen beültek rá a magyar mozikba, mint az eredeti francia címre
ült volna be az a maréknyi magyar frankofón ami így azól:Qu-est ce qu'on fait au Bon Dieu. Az igaz, hogy az alap sztori itt
is követi a jól bevált sémát. Két különböző kultúrából jött fiatal olthatlan
szerelme közé csak egy valami állhat ez pedig a család… Ami ugye, nem kis
akadály. Főleg, ha a szerelmespár egyik tagja egy vidéki, francia arisztokrata
család szép szőke nő tagja, míg a hősszerelmes egy elefántcsontparti
nyugdíjazott katonatiszt fia, megspékelve egy nagydarab papával, aki pedig
természetesen heves ellenérzéseket táplál a kizsákmányoló, gyarmattartó
nagy birodalmak iránt. Ehhez az idillhez jön
még az enyhén rasszista francia örömapa
(Christian Clavier alias Zsákfos :-)) a bigott francia
mama és a további deviáns nő testvérek, akik szintén kontinenseken átívelő szerelmi,
sőt már családi életet élnek. Nos, dióhéjban ennyit a történetről. A francia
humor nekem mindig jobban bejön, mint az amerikai, egyszerűen élet közelibbek.
Vígjáték ide, vígjáték oda a film mondanivalója, még ha szájbarágó és kissé
primitív is most, a szír menekültválság idején még aktuálisabb és éppen ezért
fontos hogy sokan megnézzék és megértsék, hogy a multikulti alapvetően jó dolog.
Itt az előzetese:
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése